フォト
2017年1月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

« 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 」 x 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走):林更新(ケニー・リン)スペシャル | トップページ | 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走) 2012年6月の上海電視節 & 2013年3月の台北PRイベントの模様 »

2013年3月29日 (金)

「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走) 第27話~30話(最終回) 映像チェック

台湾出張から戻って来て、ようやっと全30話・台湾版の全てのスクリーニングを終えました!

最高~!o(*^▽^*)o

観終わって小躍りしてしまいました(笑)

アジア・リパブリックのラブコメ路線の中でNo.1のクオリティです

28話にズタズタに短縮編集されてしまった大陸版を観た時は正直言って「ガーン」と心の中で御焼香状態だったのですが(笑)、この30話版を観て天国に上る気分になりました。

今回の台北での記者会見の際に制作チームと会った時に、「なに、アノ大陸版?」って聞いてみたのですが、彼らも同様の反応でして、「実は台湾的な要素がカット、カットでさぁ・・・」と。

劇中劇のドラマの監督の役、イーソンの母親の役に至ってはキャラクターごとカット、そして台湾人俳優の声が大陸の声優によって吹替え・・・など数々の憂き目に。

30話版はまったく違う印象になっています!声はオリジナルですし、ストーリーの流れは自然ですし、

大陸版ではカットされてしまっていた伏線のエピソードなんかも面白くって(笑)

ドラマの終盤の方、大陸版では不自然にカットされちゃっていて「何コレ?」状態だったのが、とてもロマンチックなエンディングに。

視聴者はキュンキュン、萌え萌え状態になることでしょう。

やっぱり、全30話で設計・構成されていた脚本を短縮編集しちゃうってのは無理が出てくるんですよねぇ。。。

弊社の「秋のコンチェルト」や「宮廷女官ジャクギ」なんかでも、TVCMのためにちょっと短縮カットを入れただけでも視聴者からクレイムが出たくらいなのに、2話分もカットしたら、そりゃあドラマが成り立たなくなりますヨ。

と言っても、まあ、半分にカットしちゃうのに比べたらマシではあるのですが・・・

やはり、脚本家や制作側のクリエイター根性を傷つけないように作品を扱いたいと思います。

林心如(ルビー・リン)はプロデュース第1弾作品の「傾世皇妃」の成功に続き、第2弾の「姐姐立正向前走」(邦題:恋せよ姐GO!)も素晴らしい作品を世に送り出したもんダァ。

素晴らしい才能だと思います。

日本では30話版が放送されますので、ぜひお楽しみに!

ネットに出回っている28話版は絶対に観ない方がいいですヨ。マジにヒドイ編集でガッカリするから。

« 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 」 x 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走):林更新(ケニー・リン)スペシャル | トップページ | 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走) 2012年6月の上海電視節 & 2013年3月の台北PRイベントの模様 »

姐姐立正向前走」カテゴリの記事

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1006163/51007980

この記事へのトラックバック一覧です: 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走) 第27話~30話(最終回) 映像チェック:

« 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 」 x 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走):林更新(ケニー・リン)スペシャル | トップページ | 「恋せよ姐GO!」(原題:姐姐立正向前走) 2012年6月の上海電視節 & 2013年3月の台北PRイベントの模様 »

オススメ関連サイト

無料ブログはココログ

最近のトラックバック