フォト
2017年4月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

« マイク・ハー&シンディ・ワン主演の華流ドラマ 「晴れのち女神が微笑んで」(原題:美楽加油) ホームドラマチャンネル年末年始イッキに見せますウィーク!で一挙放送決定!! | トップページ | 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 第29話、徳太妃の死 »

2012年11月22日 (木)

「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 第28話、若蘭(じゃくらん)の死

本日放送の第28話 「砂漠に帰する日」、いかがでしたでしょうか?

「砂漠に帰する」は、若曦(じゃくぎ)の姉である若蘭(じゃくらん)の魂が故郷の西域の砂漠に戻って行くことを表現しました。

あぁ、今日は若蘭が逝ってしまいました。。。

今週月曜日に康熙帝が亡くなり、火曜日は李徳全、水曜日は緑蕪、そして今日木曜日は若蘭(じゃくらん)と、若曦と懇意だった人が次々と。。。

体調を崩している若曦は心身ともに益々疲れ果てて行きます。

特に、張暁(ちょうしょう)の魂が清王朝にタイムスリップして来てからずっと若曦のことを温かく見守ってきてくれていた姐の死は大打撃となります。

若蘭の心は、第八皇子に嫁がされて来た時から紫禁城にはなく、ずっと故郷の西域のことを思い続け、恋人だった青山(チンシャン)のことを忘れることはありませんでした(若蘭は部屋に籠りがちで、あまり人と接触したがらなかったのはそういう理由です)。

若曦は、姐の魂が死後に青山のもとに行けるように、第八皇子から離縁状を取り付けます(フツーはありえないことですが、ドラマチックな演出ですね)。そして、若蘭は皇籍から除籍されることになります。

方や、雍正帝の人事命令で、第九皇子が西寧に(西寧は以前、第十四皇子が西域鎮圧で派遣されていたところです⇒ http://asia-republic.cocolog-nifty.com/blog/2012/11/post-515a.html )、第十皇子が蒙古に、第十四皇子が皇陵に それぞれ異動になって紫禁城から出されることになり、知己を失うことも若曦の心を苦しめます。

そんな中、雍正帝の実母、徳太妃の病状が悪化し・・・

今週の放送は以上です。

来週は第8週目に突入します。毎日ティッシュを御用意を~

。゜゜(´□`。)°゜。

« マイク・ハー&シンディ・ワン主演の華流ドラマ 「晴れのち女神が微笑んで」(原題:美楽加油) ホームドラマチャンネル年末年始イッキに見せますウィーク!で一挙放送決定!! | トップページ | 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 第29話、徳太妃の死 »

映画・テレビ」カテゴリの記事

歩歩驚心」カテゴリの記事

コメント

今日もまた更に涙なみだの内容でした(>__<)

四様が若ぎを未だ娶らなかった理由も何となく分かるような気がしました。
やはり若ぎは、このドラマの初めの方でも告げていた、一夫多妻のような皇族の制度は若ぎとしても自分自身としても無理な事も強い意志を感じられました。

紫金城の中での若ぎは、笑顔も無くなり、悲しい事ばかりで、洗濯局から紫金城に戻った時も、十三皇子は救われたけれど、若ぎにとっては複雑で、きっとストレス溜まりまくって精神的にも肉体的にも病気は善くはならなかったんだろうな~と(U_U)

また明日からからの放送の無い3日間が淋しいですが、笑顔の素敵で綺麗な若ぎの回を何度もビデオで見直したいと思います(笑)

若蘭姉様が~。思わず泣いてしまいました。。。私も姉を42歳という若さで亡くしました。
本当に姉の死は、頼りにしていた何かを亡くしたような心でした。ジャクギもかなり答えたことだろうと思います。。。。私には子供が居ましたから長女は私が泣いてると。お母さん私が居るから泣かないでと。いってなぐさめてくれました。でもジャクギには、、心やすまること、ありませんね。4皇子は、優しいですが、、、、、何か怖いから。。。やっぱり14皇子じゃあだめかしら?(笑)明日からの三日間は、、、来週に備えて録画リピして過ごします。いつも詳しく情報ありがとうございます。。ジャクギに出会わなかったらこちらのブログを知ることもなかったです。。年末にむけてお忙しくなると思いますがお体気をつけてくださいませ。。いつもありがとうございます。

あまりドラマとかで泣かない私ですが、今日の姉妹のシーンはさすがに泣きそうになりました(>_<)
皇帝もあっさり認めて若曦に甘いですね(笑)

でも、若曦は何故ブドウが都のブドウと違う事や、不味いお菓子の事を知ってたんでしょうか??(^_^;)
母親の事は突っ込まれてごまかしてましたが…

社長さま、こんにちは。
今日の放送は涙が止まりませんでした
若曦にとっての若蘭は本当に大きな支えであったのに・・・
八皇子には悪いけど、若蘭の生き方は心打たれるものがありました
十三皇子と緑舞のために若曦が先帝に跪下する回での八皇子のセリフ
『なんて頑なな姉妹なんだ』

本当に似たもの姉妹ですよねw
二人とも一途すぎるゆえに楽な生き方を選ばない
いや、選べないのかな?

このドラマは本当に一人一人の人生がきちんと描かれていて、すごく魅了されます
物語りもキャストも衣装から映像美まで、私の心をつかんで放しませんw

とうとう四皇子と結ばれた若曦
簪を取り、髪をおろす瞬間は本当に美しかった
セリフや表情を使わず、ああいう風に応えるなんて!なんて魅惑的な!!
中国ドラマの美しさを改めて感じさせられました

これからの展開からまた目がはなせません
月曜日までが長い~!
はやくDVDが欲しいですわー

モンさんへ

原作の小説には、張暁の出身地は西北地方を設定しました。
中学の時家族と北京へ引越しました。
だから、若蘭と時代が違うけど、故郷の記憶と味は大体同じです。

社長さま、是非ともDVDの中国語字幕、実現してください!
そうすれば、即買い!!です。

続きが気になり中国語と格闘するうちに興味が出てきて、ただ今、N○Kの中国語講座に取り組んでいます。

現在は日本語字幕の放送分を見てから中国語字幕に取り組む毎日です。とはいっても、7割方は理解に苦しみますが~。でも、これを続けていくと、そのうちに理解力が深まるのでは?と、希望的観測で・・・。

社長さまの「教材として~」との意見に大賛成!是非とも、実現していただきたいものです。
よろしくお願いします。


本日2度目の書き込みで失礼します♪~(^o^)~♪。
最近、この「歩歩驚心」の社長様のブログめちゃくちゃ人気みたいで凄いですよね(^∇^)
それだけこのドラマの魅力と言いますか、惹きつけられる内容なんだと思います。
ドラマの四様役のニッキー・ウーのあの目力や表情など事細かな演技力や、また若ぎ役のリウ・シーシーの切なくて悲しみに浸る演技力など、素晴らしい役者さん達、衣装や髪飾りから耳飾り、またタイミング良く泣かせる音楽など、中国ドラマに関心しまくりです。
久しぶりにこんなにもハマったドラマを日本語訳にして放送していただき感謝でいっぱいです。


今日は若曦を妃にしない理由を、さも当然そうに話してくる雍正帝にイラりとしながら、
でも、そんな雍正帝の論理に、何だか丸め込まれてしまう若曦と自分にもうんざりです(苦笑)
(もちろん、正妻さんは大事にしてほしいけど)


さて、私の個人的な本日のメインシーンはココ。

你还记得当年在浣衣局
我对你说的话吗?
(これ、他のPCでも表示されるのか心配ですが)

女は立場だろ?とか何とか、
また青くて旧時代的なこと言うのかと思いきや、
何でまた、そこでかっこよくなるの??みたいな(笑)

字幕が直訳でないところに、これからの日本語訳の仕掛けがあるかもしれないので、敢えて原文でご報告します。

字幕といえば、質問が。
若蘭姐姐の彼、
名前が「青山」だと理解しているのですが、
そこは「セイザン」ではなく「チンシャン」なんですか?

社長様こんばんは。
今日の若蘭さんの死にはかなりウルウルときました。引かれるの覚悟ですが実は私この姉上苦手でしたので。なんというか殻が固いというか・・・。ですが今日の放送でどれだけ青山さんへの重いが深かったのかを改めて感じられてちょっと見方が変わったと言う感じでしょうか。

ついに四様とルオシィが心身ともに結ばれたわけですが、私もやはりあのシーンは美しい!と。
しかしそうなると親密さを増した分、相手への要求(意識無意識にしろ)も増えると思うので、それがどう関係に影響するのか?も気になります。

今週は長い左遷から解放された主役&四様ファンにはサービス満載な感じだっただけに来週以降どう展開するのか?上げたら落とすというドラマなのでどんな試練が待ち受けているのか、すでにハラハラしてます。心配・・・。

アベル様、メッセージ有難うございます。

私も今日も涙・・・のハズだったのですが、放送が始まる時間帯にご近所に消防車が何台も来てしまい、ドラマに集中できなくなってしまいまして!!

結局、誤報だったんですけどね・・・。近所迷惑ったらありゃしない。

若蘭の死は感動ポイントの一つだったので残念。

でも、来週はこれ以上のことが起こります!!!

来週もお見逃しなく!

靖子様、毎度どうもです。

私は靖子さんの文章を読んで涙、涙でございます
。゜゜(´□`。)°゜。

本日のエピソードはジャクギの気持ちと相当にシンクロされたのだと思います。

お気遣いまで下さって大変恐縮です。。。

靖子さんも年末年始お忙しいと思いますが、加油!

モン様、メッセージ有難うございます。

普段はドラマで泣かない方が泣くなんて、このドラマは本当にパワーがありますね。。。

また来週も遊びに来て下さい。

たろ様、メッセージ有難うございます。

このドラマ、たくさんの人物が出てくるのですが、それぞれのキャラクター設定がしっかりしていて、見ていて飽きないんですよね~

中国ドラマも随分と進化したものです!

辮髪が苦手だった方も、このドラマではそんなのスッカリ忘れてしまうほどハマって下さっているようで嬉しい限りです(笑)

では来週の放送をお楽しみに!

みこ様、メッセージ有難うございます。

ゴメンなさい!今回は中国語字幕は入っていないんです。。。

ジャクギの続編が日本に入って来る時に、もう一度再検討したいと思っています・・・

取りあえずは耳を慣らしといて下さい!

アベル様、毎度!

いやぁ~、反響がスゴくて驚いています。

知らない人にメッセージを送るって、相当なエネルギーが要ると思うんですけど、それほど皆さん語りたくなる作品なんだナって思います。

この作品を買付けた時、これはイケる!と思って買ったワケですが、夏に尖閣諸島問題が起こり、10月の放送がキャンセルになるのではないか?と正直ドキドキしながら毎日過ごしておりました。

でも、こうやって放送が無事に始まり、多くの方からご支持とメッセージを賜り、本当に嬉しく思います。

引き続き応援のほど宜しくお願いします!

ゆうやん様、メッセージ有難うございます。

若蘭は笑顔がないアイス・ドールのキャラなので、苦手意識を持たれている方もいらっしゃるのはナットクです。芯の強い女性なんです。。。でも実は、心の奥には愛が溢れているんです。

今日のエピソードでは、そんなことがわかったりして、ついつい涙しちゃうんですよね。

来週もお楽しみに!

こんばんは。
本日の放送を見て、うるっときたうちの一人ですが、ちょっと疑問が…
お姉さんが亡くなってそんなに日数が経っていない(=喪が明けていない)気がするのに、二人が結ばれるのが少し引っ掛かりを覚えました。
喪服ではないし、明けたのかな??
それはともかく、やっと結ばれてほっとしたのも事実。無事に嫁に出した母親の気分です~。
若㬢に笑顔が少し戻ったし、手を絡めるシーンもほほえましくて、このままゆっくり時がながれてくれるといいのに、って思ってしまいます。
無理なんでしょうが。

今まで大陸の漢字(繁体字でしたっけ?)が苦手で中国語の勉強をしませんでしたが、ここにきてやる気が出てきました!
DVDに中国語字幕があれば更に燃えるんですけど…社長様、ダメですか? もう遅い??
出たらきっとそっちも予約しちゃいそうな気がします。

そういえば台湾やシンガポールに行ったとき、常に字幕がついていましたが、それが標準なんでしょうか? 欧米でもニュースとかは英語字幕でますよね。
日本では日本語のドラマだと字幕ない上、映画も吹き替えが主流だし。(私は絶対字幕派)
長年の疑問です。

そしてそして私の永遠のバイブル(最近は若㬢と競り合っていますが)、「秋コン」ですが、これは少しカットされているのでしょうか? 最近の御社で取り扱っているDVDには「大陸オリジナル版」とか「ノーカット完全版」という文字が入っているので、入っていない「秋コン」以前はカット版!?
カット版で、かつノーカット版を出されるのであれば絶対買いです!

ねこたま様、メッセージ有難うございます。

中国・台湾は言語政策で、テレビ番組や映画には中国語字幕をつけるのが義務付けられているようです。

多民族国家で、国民の中には普通話/国語を聞き取れない人もいますので、理解を助けるためです。

日本の字幕と違って、中国語の音声と中国語字幕が100%シンクロしているので、中国語を勉強している人にとっては非常に良い学習ツールにもなります。

”完全版”についてのお問い合わせですが、弊社作品は権利元から供給されて来るマスターをそのまま使って日本用DVDのマスターにしていますので、まったくカット編集はしていないんですよ~(BSの放送では放送枠の関係でカット編集が求められます)。

「秋のコンチェルト」も日本側では一切カット編集はしていないんですよ。台湾のテレビ局から送られて来たマスターをそのまま使っています。

台湾の日曜偶像劇枠のドラマって90分枠(正味70分ほど)で放送されているんですけど、海外に輸出する時って60分版(正味46分ほど)のマスターが送られて来るんです。なので、カット編集があるとすれば台湾のテレビ局が行っていることであって、日本側では何もしていないんですよ!

・・・という仕組みなんです。ガッテン?

社長さま、丁寧な説明ありがとうございました。
ガッテンです~ (ガッテンガッテン)
そういや姉の会社の同僚が、北京出身・上海出身・台湾出身らしく、会話は英語だそうです。相手の言っていること、細部がわからないから、とか。。
中国語初心者には全部同じに聞こえるのになぁ。
心持ち台湾のドラマで聞くセリフは優しい感じがしますが。

台湾と大陸では文字からして違いますが、中国語を習うにはどちらからの方が入りやすいのでしょうか? 
ちなみに私は全くの初心者です。N○Kの中国語会話をやろうとしましたが、あれは基本を知っている人対象としか思えない!!
学生時代、第二外国語で中国語を取らなかったことが悔やまれます。
もし過去に戻れるなら中国語取りたいです。


そういえば10年ほど前、帰国前に台北で夜見たドラマ、字幕があるから見はじめたのですが、ミステリーだったのかCMごとに急展開。
こいつは犯人じゃない、ではこいつか?、しかし長いな、日本の2時間ミステリードラマの台湾版か…とブツブツつぶやきながら見ていたら、2時間近くたったところで”続く”となり、なんて長い連ドラなんだ…と脱力した記憶があります。
結局犯人はわからず仕舞いで帰国したわけですが、台湾ドラマは長い、ってこのサイト見て初めて知りました。
でもあのドラマ、一体なんて題名だったか、今でもわかりません。。
台湾の方って気が長いですね。日本のドラマの回数の少なさや1回の時間の短さにビックリされるでしょう、きっと。

社長さま はじめまして。

途中から見た放送で夢中になり、他の方のブログからここのことを知り、楽しく読まさせていただいてます。

ルォシィちゃんに甘える四サマの表情にキュンキュンしております。

四サマの髪型はとっても似合っているので、今の四サマの写真を見て反対にちょっとガッカリしたものでした。(申し訳ない)

今度DVDが発売になりますが、ブルーレイでの発売はありませんか?

あの美しさをブルーレイでみたいです。

これからも楽しみにしています。

社長さま、こんばんは。ってもう深夜ですね(笑)
こないだは忙しいのに丁寧な返事をしていただきありがとうございました。
とても嬉しかったので再度書き込みしました。

いつもながら、若曦のない週末は物足りなさを感じ、とうとうレンタルで違う中国ドラマを借りちゃいました…
時代劇「侠影仙踪」というドラマです。
う〜ん…ちょっと…私の趣味にはってな感じでしたが、最後が気になって全部借りました…

やはり、若曦ほどのドラマには巡り合えないなぁと思いました。
俳優さんたちが上手すぎるっていうのもありますが、テンポがいいし、人物像がしっかりしてるし〜なんしか、おもしろい‼
ひとつ残念なのはあのCG…
最近笑ったのは十四爺が馬で駆けてくる所です。
草原の夜や蓮の池に続き〜大陸はCGも進んでるはずなんやけどなぁと思いながら(苦笑)

今週は毎日人が逝ってしまい、若蘭の時はめっちゃ泣いてしまいました(;_;)
これからも泣くことが多そうなんで、夜中に見るのはやめときますね。

こんばんは、これから
毎日誰かの訃報(哀しい!!)が続くのでしょうか?
「君は何を考えているんだ、何も考えるな!」(このパターンよく出てきますね)哀し過ぎて考えたくない。

ドラマの中で塞外に行く所がありますが、BS日テレ「中国美食紀行」で
皇帝たちが愛した絶品野外料理 河北省・承徳・壩上草原を見ました。

皇帝たち、夏は涼しい別荘で過ごしたそうです、北京から東北へ約250k河北省承徳、世界文化遺産承徳「避暑山荘」夏の離宮
「外八廟」チベット仏教の寺院群等がある
博物館があり、その中に銀製の箸・スプーン・小鍋(銀は毒を検知、
宮廷女官大長今でも見ました)玉座等
モンゴル族やチベット族を宴に招き、その銀製小鍋で康熙帝の時代に考案された羊肉火鍋をよく出されたそうです。
羊のしゃぶしゃぶです、鍋に香辛料、(生姜・棗・葱・クコの実・リュウガン)を入れ、羊と牛の骨から採ったスープを注ぎ羊肉や野菜を入れ、
ゴマダレで食していたそうです。(満族料理となっていました)
モンゴル族やチベット族は肉料理が好物で、懐柔政策の為に使ったそうです。

 又、乾隆帝が余の美味しさに、自ら名付けた「抜御面」(蕎麦に、玉葱と豚ミンチを煮込んだ醤油ベースのスープをかけた麺)
正宗抜御面(元祖ボーユウメン) 西家春酒楼というお店の看板メニューだそうです、ラーメンみたいでとっても美味しそうでした。

 若曦と四皇子が、乗馬の練習をしていた草原のシーンがありますが、(CGでしょうか?)
皇帝たちが狩をしていた、中国一美しい草原 「壩上草原」と同じ風景でした。
近くに、塞外草原風味餐庁 ウイグル料理(シシカバブ)羊肉串と
烤羊肉腿を売っていました。
羊肉串は、羊肉を小さく切って串に挿し炭火で焼き仕上げにクミンを
たっぷり振り掛けた料理、
烤羊肉腿は、羊の骨付腿肉を炭火で焼き表面に辣醤をぬりクミンを振りかけた料理

 放送内容は、康熙帝~雍正帝~乾隆帝までの食文化でした、
料理と若曦が一度で楽しめ塞外の場所も解りました。
北京から車で七時間(道路整備されている、観光地)馬だとどの位でしょうか?

今日の夕食は、豚しゃぶと豚肉串でした。

ねこたま様、メッセージ有難うございました。

三連休はいかが過ごされましたか?

中国の中国語vs台湾の中国語は、イギリスのクィーンズ・イングリッシュ英語vsアメリカのカジュアル・イングリッシュの関係に近いものがあると思います。

台湾の中国語って。zhi, chi, shi, ri をあまりハッキリ言わないので、カジュアルな感じに聞こえます。

中国の中国語はスノッブな感じです(笑)

10年前に御覧になったサスペンス・ドラマって「愛殺17」ではないでしょうか?

アンジェラ・チャンが主演のサスペンスものです。

台湾ではDVDが出ていますので、リベンジされてみては?!

では、ジャクギの今週の方法もお楽しみに!

ひろ様、メッセージ有難うございます。

ブルーレイ版、私も欲しいです!

現行のDVD版がバカ売れしたら可能性もあるかもです(笑)

やはりブルーレイ版は制作にコストがかかりますので、販売数が見込めないと難しいという側面がありまして・・・。

では、今週の放送もお楽しみに!

みじゅん様、メッセージ有難うございました。

三連休はいかが過ごされましたか?

中国ドラマは最近とても進化して参りましたが、ここ2~3年ぐらいのことでして、しかもクオリティの高い作品はまだ数が限られておりますので、なかなか「ジャクギ」同等の作品を探すのは難しいと思います。

そんな中でも、「台湾エンタメパラダイスVol.3」で紹介されていた中国歴史ドラマは割とクオリティが高いと思います。

ぜひお試しになってみて下さい~

では、ジャクギ今週の放送もお楽しみ下さい

JJ様、メッセージ有難うございます!

その番組、自分も見ればよかったぁ!!!見たかったナ。

紫禁城のガイド付きツアーに行った時、「騎馬民族はベーシック肉食中心の食生活なので、清王朝の王族は王朝成立後、当初は肉食が多かったので、王族はプーアール茶をよく飲んでいた」ということを言っていました。

プーアール茶で消化を助けていたんでしょうねぇ。

では、今週の放送もお楽しみ下さい!

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1006163/47932498

この記事へのトラックバック一覧です: 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 第28話、若蘭(じゃくらん)の死:

« マイク・ハー&シンディ・ワン主演の華流ドラマ 「晴れのち女神が微笑んで」(原題:美楽加油) ホームドラマチャンネル年末年始イッキに見せますウィーク!で一挙放送決定!! | トップページ | 「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」(原題:歩歩驚心) 第29話、徳太妃の死 »

オススメ関連サイト

無料ブログはココログ

最近のトラックバック